giải phiền

Học thuật
Thân thiện
giải phiền

Một người bạn kể chuyện cười để giải phiền cho tôi.

Definition
  1. Verb phrase:
    • To relieve sorrow, to dispel sadness: "giải phiền" means to take action to make sadness, melancholy, or worry disappear, to find relief from a troubled state of mind.
Usage Examples
  • Verb phrase:
    • Anh ấy nghe nhạc để giải phiền. (He listens to music to relieve his sorrow.)
    • ấy tìm đến bạn bè để giải phiền sau chuyện không vui. (She turned to her friends to dispel her sadness after the unpleasant incident.)
    • Một chuyến đi chơi ngắn ngày có thể giúp giải phiền. (A short trip can help relieve one's worries.)
Advanced Usage
  • "Tìm cách giải phiền": to seek a way to relieve sorrow.

    • Sau tin buồn, anh ấy tìm cách giải phiền bằng việc đọc sách. (After the sad news, he sought a way to relieve his sorrow by reading books.)
  • "Dùng rượu để giải phiền": to use alcohol to drown one's sorrows (Note: This usage often implies a potentially negative coping mechanism).

    • Không nên dùng rượu để giải phiền. (One should not use alcohol to drown one's sorrows.)
Variants and Related Words
  • Giải khuây (verb phrase): to divert one's mind, to distract oneself from sadness. This is a very close synonym.

    • Đi dạo một cách giải khuây hiệu quả. (Going for a walk is an effective way to distract oneself.)
  • Giải tỏa (verb): to relieve, to alleviate (can be used for stress, pressure, or emotions).

    • Tập thể dục giúp giải tỏa căng thẳng. (Exercising helps relieve stress.)
  • Phiền muộn (noun/adjective): sorrow, sadness; sorrowful.

    • Anh ấy đang chìm trong phiền muộn. (He is immersed in sorrow.)
Synonyms
  • Làm khuây khỏa: to comfort, to cheer up.
  • Xua tan nỗi buồn: to dispel sadness.
  • An ủi: to console, to comfort (often involves another person providing solace).
Related Phrases
  • Giải phiền giải sầu: (idiomatic phrase) to relieve sorrow and melancholy. This phrase emphasizes the act of dealing with deep, lingering sadness.
    • Ông cụ ngồi đánh cờ với hàng xóm để giải phiền giải sầu. (The old man plays chess with his neighbors to relieve his sorrow and melancholy.)
Notes on Usage
  • "Giải phiền" is an intransitive verb phrase when referring to the subject relieving their own sorrow. It can be used transitively in structures like "giải phiền cho [ai đó]" (to relieve sorrow for [someone]), though this is less common.
  • The concept focuses on the internal action of alleviating one's own negative emotional state, often through distraction, leisure, or comfort.
giải phiền

Một người bạn kể chuyện cười để giải phiền cho tôi.

  1. Relieve one's sorrow